domingo, 5 de agosto de 2012

Apuntes de los días

5

México DF

- Ha de ser cierto que tengo ojos convincentes. Nadie me detuvo para llegar hasta aquí
- "Largas avenidas, apetito para ciegos". Se respira historia en este lugar
- Pude enamorarme de tres zócalos: El de madrugada con su neblina; el de tarde con sus movimientos de gente, sus protestas, sus militares y el de las noches, casi siempre lluvioso, con algunos destellos de luz y cierto aire de peligro
- A donde quiera que miro hay parejas dándose besos y artistas
- Siento que he caminado por esta ciudad durante toda mi vida
- Lancé dos monedas a una fuente del Templo Mayor para pedir deseos
- No hay estrellas ni nubes en este cielo
- Me disgusta que me cobren por ir al baño
- Escuché rock de los setentas mientras surfeaba en la línea rosada del metro
- Andar donde nadie te conoce. "When you are a stranger, when you are alone" es una canción que resuena en mis oidos
- Dos días distintos me encontré al mismo perro en Pino Suárez
- Me gritan "pásele guerita" cuando buscan venderme algo. Y aquí, todos tienen algo qué ofrecer
- Con diez pesos, un cieguito me enseñó un truco de magia en Coyoacán
- El cumplido más bonito que he recibido, fue una pregunta: ¿Eres de verdad?
- Hablar sobre ti en la carretera de regreso de Teotihuacán me puso melancólica
- Mi mamá prestada me hizo un desayuno especial para celebrar mi cumpleaños
- Con dos palabras, cerramos capítulos que tenían diez años abiertos; y ahora me arrepiento de muchas cosas que no vivimos
- Me cansé de caminar sola aunque fuera para ver cosas hermosas
- Una vez me dijiste que uno está o no está
- Hay sueños que se hacen realidad, aunque sea a medias
- Aún crees en el vouyerismo para cubrir la verguenza, si es que queda algo de eso. Yo ya no sé ni en qué creo
- Sin duda ya sabrás que significan las Ítacas

1 comentario:

Ana Barrera dijo...

"- Andar donde nadie te conoce. "When you are a stranger, when you are alone" es una canción que resuena en mis oidos"

ah, qué bien, llevo un rato sintiéndome así, pero no lo había puesto en palabras.